Thursday, May 10, 2007

tradução caseira da lebre


Seria agradável estar bêbeda:
infiel à minha língua e mãos,
desistindo de limites
pelo heróico gin.
Bêbeda de morte
é a expressão em que estou a pensar,
insensata,
nem fria nem quente,
Sem cabeça ou pé.
Estar bêbeda é ser íntima de um louco
vou tenta-lo brevemente



Anne Sexton


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

4 comments:

  1. e eu a pensar que ias pôr aquela tua imagem do msn.

    (lol)

    ReplyDelete
  2. ehehehehe, não, essa é muito clean:P

    ReplyDelete
  3. Qual o nome do poema? Gostava de o encontrar no original ;)

    ReplyDelete