Tu fazes o silêncio dos lilases que esvoaçam na minha tragédia do vento no coração. Tu fizeste da minha vida um conto para crianças onde naufrágios e mortes são pretextos de cerimónias adoráveis
Aproveito para te agradecer mais uma vez ter conhecido, através de ti e do Vasco, a Alejandra Pizarnik. Quando fui à Argentina encontrei a antologia de poemas dela, e continuo sem perceber como é que cá não há nenhuma tradução. Gostei muito desta. Beijo.
uma vez no do avesso,agradeci-te pela Pizarnik. Já conheço essa antologia, mas a tradução não me agrada por aí além...
Tenho uma dúvida, a Anne Sexton não teve uns poemas musicados pela Vanessa Daou? Tenho ideia de conhecer a Anne Sexton daí, mas já lá vão alguns anos...Confirmas?
Aproveito para te agradecer mais uma vez ter conhecido, através de ti e do Vasco, a Alejandra Pizarnik. Quando fui à Argentina encontrei a antologia de poemas dela, e continuo sem perceber como é que cá não há nenhuma tradução. Gostei muito desta. Beijo.
ReplyDeleteobrigada, não fazia ideia que tinha sido através do alice.
ReplyDeleteem portugal há uma pequena antologia dela editada pela correio dos navios.
há muitos poetas que estranho não estarem traduzidos, a pizarnik é uma delas, outra é a anne sexton.
uma vez no do avesso,agradeci-te pela Pizarnik.
ReplyDeleteJá conheço essa antologia, mas a tradução não me agrada por aí além...
Tenho uma dúvida, a Anne Sexton não teve uns poemas musicados pela Vanessa Daou? Tenho ideia de conhecer a Anne Sexton daí, mas já lá vão alguns anos...Confirmas?