Tuesday, September 11, 2007

tradução caseira da lebre


Andar não era suficientemente rápido, por isso corremos, correr não era suficientemente rápido, por isso galopámos. Galopar não era suficientemente rápido, por isso velejámos, velejar não era suficientemente rápido por isso rolámos felizes por longos carris de metal. Os longos carris de metal não eram suficientemente rápidos, por isso conduzimos. Conduzir não era suficientemente rápido, por isso voámos. Voar não é suficientemente rápido, não para nós. Queremos lá chegar depressa. Chegar onde? A qualquer sitio onde não estejamos. Costumam dizer que uma alma humana só pode ir tão rápido quanto um homem pode andar. Nesse caso, onde estão as almas todas? Deixadas para trás. Vagueiam aqui e ali, lentamente, luzes sombrias, tremeluzentes, de noite nos pântanos, à nossa procura, mas não são suficientemente rápidas, não para nós, estamos muito à frente delas, nunca nos apanharão. É por isso que nós podemos ir tão depressa? As nossas almas não nos pesam.



Margaret Atwood



Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Thursday, September 6, 2007

Tu fazes o silêncio dos lilases que esvoaçam
na minha tragédia do vento no coração.
Tu fizeste da minha vida um conto para crianças
onde naufrágios e mortes
são pretextos de cerimónias adoráveis.




Alejandra Pizarnik



Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket